アイルランドワーホリDAYS

アイルランドにワーホリ中の26歳独身女のブログです。趣味は写真と映画

ネイティブがよく使う表現を取り入れていい感じの英語を喋りたい

どうも、日本で仕事が忙しくて疲れて辞めたのにこっちに来てまで6連勤している私です(6連勤4日目)。。。仕事がないとないで焦ってたけど仕事を見つけても不満が出るっていう。。

 

そんな感じで私が常日頃から「あー今の言ってみたいわー(けどいまいち使いどき(?)がわからんしなんか自信がなくて言えない)」っていう、ネイティブの人がよく使っている(私調べ)し意味は簡単なんだけどなかなか言い出せない(?)英語表現3選です

 

 

f:id:lili0708:20171024052637j:plain

 

★be supposed to do

〜することになっている、するはず

It's supposed to rain tomorrow. 明日雨降るんじゃね?

 

hapaeikaiwa.com

 結構ネイティブの人はよく使っている気がする。でもなかなか言い出せない(?)詳細はリンクをご覧ください(丸投げ)

 

 

★be about to do

〜しようとしている

I'm just about to eat lunch. 今ランチするとこなんだが

withdom.jukendou.jp

まあこれはネイティブが多用してるかは不明ですが()とりあえず私が使いたいと思ってるだけですね。いつもwill とかgonnaとかいうよりはこういうのを取り入れていきたい(?)と思います。

 

 

★more or less

多かれ少なかれ

↑これ!!!!!今回の収穫(?)ですね、なんかネイティブめっちゃ使ってくる。学校の先生とか。

「(何かの質問)〜?」「ahh~more or less...」的な

これ、日本で習うのは多かれ少なかれって訳くらいじゃないですか?多分(知らんけど)。でもこういう風に会話の中で言ってきて、「多かれ少なかれ」って言うかね???私としては長い文章の中で使うイメージがあったのでこういう感じで会話で使うんだな〜ってことに気づいて、まあ意味としては「う〜ん多少はねw」「だいたいそんな感じ」ってことなんだろうか、、、くらいに思います。それもmore or less??

kskszk.blog.so-net.ne.jp

 

 

まあこんな感じで、もうネイティブ並みに英語話したいとも思わないのでボキャブラリーを増やして発せられる言葉のバリエーションを多くしていけたら良いかなと思います。もともと「やばい」「まじか」「ウケる」の3単語だけで生活していたタイプのボキャ貧なので難しけど

まあそんなこと言ってる割に語学学校は今週でようやく、、、、ようやく!終わりを迎えるんですけどね。(それも仕事で2日しかいけない泣)仕事は1人で黙々と作業をするだけだし家では1人でご飯食べるだけだし休みの日に友人(日本人)と遊んでってなったら英語あんまり喋んなくなる気がする。。まあとりあえずこのリンクに貼った英語学習サイトみたいなやつを暇なときによく読んでみようと思う。笑

 

 

アイルランドの有益な情報が欲しい方はこちらです

いい加減他力本願過ぎる

 

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村